「透け感」「ぬけ感」「こなれ感」

「透け感」「ぬけ感」「こなれ感」
何ですと?
分厚くて、とてもじゃないけど重くて持てない女性月刊誌に
よく出てくるキャッチコピーなんですけどね。

透け感。これは分かる。たとえば二重に重ねた衣服の
上が薄い生地だから中の衣服が透けて見える、透け感。
あるいは一枚でも素材がシルクやレースなどで素肌が見える、
透け感。この春は透け感を取り入れてみることにするとしよう。

ぬけ感。たとえばボーイフレンドデニム(ボーイフレンドから
借りたようなちょっと大きめジーンズ。古着のおもむきを持つ。)
の裾をほんの少しロールアップ。華奢なパンプスと合わせて細い
足首を見せる、それがぬけ感。寒くないのか。

こなれ感。これが謎。
ネイビーのロングコートも白のハイカットバッシューでこなれ感。
ベーシックなトレンチにスポーツテイストのキャップでこなれ感。
ギャップやミスマッチのこと?ちょっと調べよう….。
「熟れ」って書くんだ!熟女の熟!慣れると同源って書いてある。 
すっかり身に付いて自由自在に使えるようになるの意。
熟練してぎこちなさがなくなるの意。技の熟練度ってことか。
おしゃれ上級者に見えるってことね。けど誰から見て?
コートにバッシュー、トレンチにキャップで「熟」と認めてくれる
人々(のみ)から見ておしゃれ上級者ってことね。ラジャー。
早速こなれ写真とともに。コーディネートはこうでねぇと!

あと、甘辛ミックスって何すか?

                            店主